AKA, the post where I spill my feelings on Japanese poetry in translation. You’ve been warned. 🙂
I’ve been thinking a lot about translations recently, probably because I’m once again working on a long-term translation project I started a couple years ago.
My language skills are definitely not amazing, especially since I’ve graduated and stopped practicing as much as I should be, and I don’t know enough kanji to make reading in Japanese possible without keeping a dictionary or two close at hand, but there’s still something about the beauty of the original language that makes me want to read in the original language.