That’s right, it’s time for 2017’s first Camp NaNoWriMo session!
For those who don’t know what National Novel Writing Month (NaNoWriMo) and Camp NaNo are, they are each a one-month write-a-thon (I hesitate to say competition since you’re writing for yourself). The ‘main event’ is in November and is meant to be 50k words of a new project while Camp NaNo is a lot more flexible in terms of goals and projects.
More information can be found here.
My goal this month is 1k a day of words for my long on-going WIP, The Lady’s War (title subject to change five million (more) times). I’d also like to do an additional 20k on a different project (or projects) to reach a total of 50k, but I don’t know where that additional 20k is going to come from just yet.
But that’s the best part of Camp NaNo – getting to set (and change) your goals right up until winning begins.
Good luck to everyone participating in any way, shape, or form. May we all have more than we did before April 1st, even if we don’t reach our goals (but I’m rooting for you to hit yours!).
I said something a few months ago about National Novel Writing Month (NaNoWriMo), found here, and about how I participate both in NaNoWriMo proper in November and also in the Camp NaNo sessions.
Well, it’s time for the April session of Camp NaNoWriMo, and I will be participating, working on a new work that’s been bugging me for about a month or so now. If any of you are participating, let me know and we can wish each other luck!
For information on Camp NaNoWriMo, check out the home page here.
To those participating, best of luck with whatever your project may be!
So Sam over at Taking on a World of Words tagged me in what is apparently something new: The Confessions of a Writer, started by Nicolette. I’ve never done this before, so this will be fairly interesting.
It’s October 15th, which means only sixteen more days until November 1st, the start of National Novel Writing Month (henceforth called by its common abbreviation, NaNo).
I’m not going to use the word hate, because that’s a bit strong, but I don’t really like first person P.O.V. works. Continue reading
I went to hear a lecture on translation recently where the topic of a perfect reader came up. After all, how do you translate the ambiguities in a text? Are you reading too much into something, seeing what you want to see? Or are you not seeing enough because you’re too different from the author, you’re not the targeted audience, or you’re not a specific subset of the audience who is being targeted with subtext (or thinks they’re being targeted/baited)?
But my question is: can there be such a thing as a perfect reader?
Written for the ENO Mini-Opera Contest in 2012.
The scene: a CHORUS, composed of a collection of ragged humans, is sprawled all over the space, members clumped together in small clusters or crouching alone, huddled inward. Only two figures stand in the chaos: the SWEEPER and the DREAM.